FP6 Pompeii. Detail from late 19th century photo.
According to Mau, “the entrance to the tomb was in front, and closed by a block of travertine.
It led, not to a sepulchral chamber, but to a stairway by which one ascended to the second storey.
Here statues were placed, but the exact form of the upper part cannot be determined.
The finding of five tufa capitals suggests that the second storey may have been a columnar structure, like that of the tomb of the Istacidii.
When the excavations are carried further east enough other fragments will perhaps be found to make a complete restoration possible.
One of the statues is of a man holding a roll of papyrus in his hand, with a round manuscript case, scrinium, at his feet.”
See Mau, A., 1907, translated by Kelsey F. W. Pompeii: Its Life and Art. New York: Macmillan. (p. 435).
Pompeii FP6. 1886 drawing of tomb front and cross section showing entrance door and staircase.
See Maier H.,
1886. Centralblatt der Bauverwaltung, No. 46, p. 451, fig. 4.
FP6 Pompeii right and FP5 left. Late 19th century photo.
See Mau, A., 1908. Pompeji in Leben und Kunst, Lipsia,
1908, p. 453, fig. 267.
Pompeii FP3 left, FP4, FP5 and FP6. Late 19th century painting.
See Niccolini F, 1896. Le case ed i monumenti di Pompei: Volume Quarto. Napoli. (Nuovo Scavi, Tav.1).
FP6 Pompeii. C.1890. Tomb shortly after excavation. Photo by Paul Bette.
Collection de
l'Institut d'Archéologie classique de Strasbourg (fonds Michaelis) inventory
number It.IV.A.c.45.
FP3 Pompeii left, FP4, FP5 and FP6 before reburial. Old undated photo. Two tombs were found in 1886 and a further four in the following year.
FP3 Pompeii left, FP4, FP5 and FP6 before reburial. Old undated photo. Tombs found in 1887.
Pompeii FP3 left, FP4, FP5 and FP6. 1899 drawing of tombs.
See Gusman P.,
1899. Pompei: La Ville, Les Mœurs, Les
Arts. Paris: Société française d'éditions d'art, p. 41.
FP6 Pompeii. 19th century drawing of tomb showing inscriptions painted on tomb.
FP6 Pompeii. Inscription found on the front, to the left of the door.
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de) this read as
L(ucium) Magium
Celerem IIv(irum)
b(onum) [CIL IV 3873]
See Varone, A. and Stefani, G., 2009. Titulorum Pictorum Pompeianorum, Rome: L’erma di Bretschneider. (p. 481)
See Notizie degli Scavi di Antichità, 1887,
p.38.
FP6 Pompeii. Inscription found to the west of the door between the two
left most columns.
This election notice refers to a candidate for an office in Nuceria.
According to Mau “As long as the relations of the Pompeians and Nucerians were friendly, the highway between the two towns was doubtless much travelled by the citizens of both places.”
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de) this read as
L(ucium) Munatium
Caeserninum
Nuceri{ri}ae
IIvir(um)
quinq(uennalem)
v(irum) b(onum) o(ro) v(os) f(aciatis) [CIL IV 3874]
Mau translate this as Make Lucius Caeserninus quinquennial duumvir of Nuceria, I beg of you, he's a good man.
See Varone, A. and Stefani, G., 2009. Titulorum Pictorum Pompeianorum, Rome: L’Erma di Bretschneider. (p. 481)
See Mau, A., 1888. Mitteilungen des Kaiserlich Deutschen Archaeologischen Instituts, Roemische Abtheilung Volume III. (p. 144).
See Mau, A., 1907, translated by Kelsey F. W. Pompeii: Its Life and Art. New York: Macmillan. (p. 435).
FP6 Pompeii. Inscription found below CIL IV 3874 to the west of the door
between the two left most columns.
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de) this read as
Ba[l]neus
Agrippae V[3]EAT[3]LI[3]TSO[3]V[3]
[3]no TAQ[3]
q[u]oi CVP[3]RATI
AVC[3]lenus AV[3]is
plura
scrip[3]ssem
RO[3]CAPR[3]vos
Iunius V[ [CIL IV 3878]
See Varone, A. and Stefani, G., 2009. Titulorum Pictorum Pompeianorum, Rome: L’erma di Bretschneider. (p. 481)
See Mau, A., 1888. Mitteilungen des Kaiserlich Deutschen Archaeologischen Instituts, Roemische Abtheilung Volume III. (p. 146).
FP6 Pompeii. Inscription found on the façade to the right of the door of the tomb.
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de) this read
Scaenae domine
v[a]le [CIL IV 3877]
According to Cooley this translates as
Master of the stage, farewell.
See Mau, A., 1888. Mitteilungen des Kaiserlich Deutschen Archaeologischen Instituts, Roemische Abtheilung Volume III. (p. 147).
See Cooley, A. and M.G.L., 2004. Pompeii: A Sourcebook. London: Routledge. (D67, p. 71).